Giriş
Lütfen bu şart ve koşulları dikkatle okuyun. Bu siteye ve ilgili sayfalara erişerek, aşağıdaki şart ve koşullara bağlı kalacağınızı kabul etmiş oluyorsunuz. Aşağıdaki şart ve koşulları kabul etmiyorsanız, bu siteye veya ilgili sayfalara erişmeyiniz.
Finexo Global Investments Ltd. (BVI Company Tescil Numarası 1010760), “Finexo” ve
Müşteri arasında
Finexo Global Investment, Müşteri’lerinin Finexo Global Investment’ta açacağı bir hesaptan FOREX piyasasında (döviz kurları), FOREX türevlerinde ve CFD’ler, Opsiyonlar, Vadeli İşlemler ve Hisse Senetleri gibi çeşitli finansal varlıklarla ilgili işlem yapmak için, internet ve/veya mobil telefon aracılığıyla online hizmet oluşturan, işlem platformunu kullanmalarına izin verdiğinden (bundan sonra "İşlemler" olarak anılacaktır);
ve
Müşteri, sözü edilen sistemi kullanmak ve aşağıdaki Finexo Global Investment ile işlem yapmak için Finexo Global Investment’ta hesap açtırmak istediğinden;
Aşağıdakiler taraflarca kabul edilmiştir:
Bölüm 1 - Genel
"İşbu Sözleşme" terimi, Finexo Global Investment tarafından tanımlanan diğer ek gibi bütünün ayrılmaz bir parçası olan bütün ekleri ifade eder. Bu ekler Finexo Global Investment tarafından muhtelif zamanlarda düzeltilecektir.
Bölüm 2 – Hesap Açma
Müşteri, Finexo Global Investment’ta işlem yapmak için kendi adına bir/birkaç hesap açması için Finexo Global Investment’ı yetkilendirir. Finexo Global Investment aşağıda verilen Ayrıntılı Müşteri Kimliği başlıklı eke bağlı olarak bir hesap açacaktır. Müşteri, hesabını başka bir şahıs ya da tüzel kişi adına değil, sadece kendi adına kullanacağını, muhtelif zamanlarda hesabına geçecek herhangi bir tutarın sadece kendisine ait olacağını ve hesabından yapacağı işlemleri yasalar çerçevesinde yürüteceğini beyan ve taahhüt eder.
Düzenleme kurumu Finexo' nun Müşteri’den kimlik (pasaport, nüfus cüzdanı veya geçerli ehliyet) fotokopisini ve adres teyit belgesini (elektrik/su/doğalgaz/telefon faturası veya üzerinde adresinin bulunduğu resmi ikametgâh belgesi) 7 iş günü içerisinde temin etmesini öngörmektedir. Aksi takdirde, Finexo güvenlik nedeniyle ve dolandırıcılığı önlemek için hesabınızı 7 gün içinde kapatmakla mükelleftir.
Temel kavramlar
Bölüm 3 – Temsilci Tayini
Müşteri, işbu Sözleşme’nin ekinde belirtilen formattaki yazılı bir bildirimle, Finexo Global Investment hesabına giriş emri vermek için kendi adına yetkili bir kişi (bundan sonra “Temsilci” olarak anılacaktır) tayin ettiğine dair Finexo Global Investment’ı bilgilendirebilir. Müşteri, Temsilci’yi azletmek isterse, bunu Finexo Global Investment’a yazılı olarak bildirmeli ve Finexo Global Investment’tan bildirimin Finexoe ulaştığına ve temsilcinin görevden alındığına dair onay almalıdır. Azletme İşlemi Finexo Global Investment tarafından yazılı olarak onaylanana kadar geçerli olmayacaktır.
İşbu Sözleşme çerçevesinde, "Müşteri" işbu Sözleşme’yi münferit veya müşterek olarak imzalayan (yazılı veya elekronik olarak) şahıs veya şahıslardır.
Bölüm 4 – Hesap İşletimi
a. İşlemler, Müşteri’nin işlem talebinde bulunması ve Finexo Global Investment’ın fiyat teklifi vererek İşlem’in yapılması için Müşteri’ye şartlar sunması doğrultusunda yapılacaktır. Müşteri bu işlemleri işbu Sözleşme’nin ayrılmaz bir parçasını teşkil eden ekte ayrıntılarıyla belirtilen prosedürler çerçevesinde, Finexo Global Investment aracılığıyla yapabilir.
b. Hesabınıza matlup veya mahsup olarak tutar kaydedildiğinde aktarılan paranın döviz kuruna çevrilmesi mevcut spot kuru artı/eksi %0,5 değeri kullanılarak yapılır.
c. Ticari işlemlerden elde edilen kâr veya zararın döviz kuruna çevrilme işlemi New York’ta (New York saatine göre 17:00) geçerli kapanış kuru artı/eksi %0,5 değeri kullanılarak yapılır.
d. Finexo tarafından muhtelif zamanlarda belirleneceği üzere, Müşteri Finexo Global Investment’a en az yedi iş günü önce yazılı talepte bulunmasının ardından Finexo Müşteri hesabında bulunan, mevcut bir işlemde teminat olarak kullanılmayan, tutarı veya bir miktarını çekebilir. Hesaptaki paranın tamamının çekilmesi durumunda, Müşteri’nin hesabını kapatmak isteyip istemediğine dair bir bildirim gönderilecektir. Bunun yanı sıra, birden fazla Müşteri söz konusu ise para çekme işlemi Müşteri olarak tanımlanan bütün şahısların yetki ve imzası alındıktan sonra yapılacaktır.
e. Finexo Global Investment tarafından talep edilen bütün Müşteri kimlik bilgilerinin verilmiş olması, Müşterinin söz konusu transfer masrafını karşılaması, para yatırma ve çekme bilgilerinin bütünüyle uygun olması koşuluyla, Finexo Global Investment’tan Müşteri hesabına banka transferi ve/veya kredi kartı aracılığıyla ve/veya diğer bir şekilde para transferi, söz konusu transfere uygulanabilen yasalar çerçevesinde yapılacaktır.
Bölüm 5 – Web Site
a. Müşteri, Finexo’nun internet sitesini (www.finexo.com adresinden ve/veya Finexo’nun muhtelif zamanlarda belirleyeceği diğer siteler veya linkler aracılığıyla) kullanacağı için, sitenin kullanım şartları (işbu Sözleşme’ye yapılan güncellemeler dâhil), site’de yayınlandığı gibi, işbu Sözleşme’nin yazılı kopyalarına ek olarak yapılan eklentiler, yazılı olarak düzenlenen, işbu Sözleşme’nin ayrılmaz bir parçası olarak tarafları bağlayıcı olacaktır ve Müşteri işbu Sözleşme’nin sitelerde yayınlanan şartlarını en güncel haliyle takip etmekle yükümlüdür.
b. İşbu Sözleşme’ye veya herhangi bir şartına uygulanacak bir değişiklik yazılı olarak yapılmalı ve ayrıca taraflarca imzalanmalıdır. 5.a maddesinde sözü edilen değişiklikler istisnadır. Yukarıda bahsi geçmesine karşın, Finexo Global Investment’ın Müşteri tarafından Finexo Global Investment’a verilen elektronik posta adresine bir bildirim göndererek işbu Sözleşme’yi değiştirme hakkına sahip olduğu kabul edilmiştir. Müşteri mesajın gönderildiği tarihten itibaren 15 gün içinde bu mesaja karşılık vermezse bahsi geçen değişikliği kabul etmiş olarak addedileceği kabul edilmiştir. Müşteri mesajın kendisi tarafından kabul edilmediğini ispatlayamazsa, taraflar her konuda buna bağlı kalmak zorundadır.
c. Müşteri birden fazla tüzel kişiyse, Müşteri’lerin her biri Müşteri taahhütlerinden münferit ve müşterek olarak sorumludur.
d. İşbu Sözleşme, Müşteri’nin Finexo Global Investment aracılığıyla yapacağı bütün işlemlere uygulanacaktır. Bu işlemler, Müşteri’nin internet ve/veya telefon ve/veya Finexo ve/veya herhangi bir şahıs ya da tüzel kişi tarafından sunulan diğer hizmetlerle ilgili bütün işlemleri (www.finexo.com adresinden ve/veya Finexo’nun muhtelif zamanlarda belirleyeceği diğer siteler veya linkler aracılığıyla yapılan) kapsamaktadır. Ayrıca, Finexo tarafından verilen cep telefonu veya diğer bir mobil cihaz üzerinden ve/veya diğer bir şahıs veya kurum aracılığıyla mobile.forexwebtrader.com ve/veya Finexo’nun muhtelif zamanlarda belirleyeceği diğer site veya linkler aracılığıyla yapılan işlemler de bunlara dâhildir.
Bölüm 6 – Müşteri’nin Sorumlulukları
a. Müşteri, Finexo Global Investment’ın Bankanın WLP’si (Beyaz Etiket Ortağı) olarak çalıştığını ve hiçbir şekilde sorumlu, temsilci, vekil, aracı veya herhangi bir sıfatla Müşteri adına çalışmadığının bilincinde olduğunu beyan eder. Dolayısıyla, Müşteri’nin işbu Sözleşme’ye veya bununla ilgili İşlemler’e ilişkin Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir taraf aleyhinde bir iddiası veya şikâyeti yoktur ve olmayacaktır.
b. Müşteri, işbu Sözleşme çerçevesindeki işlemleriyle ilgili bütün vergi meselelerinden, varsa, sorumludur.
Finexo _____________________ Müşteri________________________
Eklenti 1-Finexo Global Investment İşlem Prosedürleri
İşbu Sözleşmenin amaçları için:
“Bir işlemi kapatma” – aynı valör tarihinde yapılan açılış işlemindeki tutar veya miktara eşit tutar ya da miktarda ters işlem (satın alınan finansal bir varlığın satılması veya tam tersi) yapılmasıdır. "Valör tarihi" – para biriminin ait olduğu ülkenin bankacılık sitemindeki bankaların işlem yaptıkları gündür.
"Kişi” ve çoğul olarak “Kişiler” – herhangi bir yasal tüzel kişiliği olanlar dâhil olmak üzere yasal kişiliği olan bir kişi ve/veya kurum ve/veya taraftır.
“Faiz Açığı” Müşteri’nin satın alma veya satmaya taahhüt ettiği döviz için lehine birikmiş faiz ile Müşteri’nin satma ya da satın almaya taahhüt ettiği varlıklar için aleyhine birikmiş faiz arasındaki açık. Faiz açığı banka tarafından hesaplanır.
“Öteleme İşlemi” – bir işlemin, yapıldığı iş günündeki döviz kurundan kapatılması ve işlem kurunda faiz açığına eşit olacak şekilde ekleme ya da azaltma yapılarak aynı döviz kurundan yeni bir işlemin açılması.
İşletim ve Hüküm
A1 – Bölüm 1
a. Müşteri, bir işlem yapmadan veya mevcut bir işlemle ilgili değişiklik yapmadan önce, Finexo Global Investment’ın işlem şartlarında ve/veya internet sitesinde işlem sisteminin parçası olarak belirttiği üzere işlem türünün (Forex Spot İşlemleri, Forex Vadeli İşlemleri (Forward), Forex Opsiyonları, CFD’ler, Standartları Belirlenmiş Forex Vadeli İşlemleri (Futures), Hisse Senetleri ve/veya Finexo Global Investment tarafından şimdi sunulan veya ileride sunulacak olan diğer finansal araçlar) gerektirdiği şekilde, Müşteri’nin işlemdeki olası zararını karşılayacak tutardan az olmamak kaydıyla bir miktar para yatıracaktır (bundan sonra "Teminat" olarak anılacaktır). Ayrıca, Finexo Global Investment belirli işlemler için Finexo Global Investment’ın prosedürleri çerçevesinde farklı bir teminat tutarı belirleyebilir ve/veya minimal teminat gereksinimlerini göz önünde bulundurarak bu tutarı değiştirebilir. Teminat, Finexo Global Investment hesabına veya para sağlayıcısının hesabına ya da doğrudan Saxo Bank’a yatırılacaktır.
b. İşlemin gerçekleştirilmesi için teminatın yatırılmasının şart olduğu belirtilir ve Finexo Global Investment, teminat yatırılmadan önce işlem yapılmasına izin vermez.
c. Yapılan işlem sonucunda Müşteri’nin kazanç elde etmesi veya Müşteri’nin Finexo’dan herhangi bir alacağı olması halinde, kazanç veya matlup teminata eklenecek ve onun bir parçası olarak addedilecektir.
d. Müşteri ile Finexo Global Investment arasındaki herhangi bir işlemde, işlemlerden elde edilecek kâr veya zararlar için işleme dâhil olan taraflarca yapılan ödemeler haricinde para veya aktif değer transferi yapılmayacaktır.
e. Müşteri işlem sonucunda zarara uğradıysa veya Müşteri’den komisyon alındıysa ya da kesinti yapıldıysa, Müşteri’nin işlem sonucu uğradığı zararın yanı sıra masraflar ve komisyon bedeli teminat tutarından düşülecek ve Finexo Global Investment’a aktarılacaktır.
f. Finexo Global Investment, Müşteri’nin teminatı veya Müşteri’nin Finexo Global Investment hesabındaki kredi bakiyesi ya da aktif değeri üzerinden herhangi bir faiz ödemesi yapmayacaktır.
g. Finexo Müşteri’nin kendisine tevdi ettiği parayı başka bir bankacılık Finexoine ya da diğer bir finans kurumuna yatıracaktır. Müşteri bu tutarın Finexo’nun bankaya yatırma ve Finexo’nun işlemleri için teminat olarak kullanma yetkisi olduğunu kabul eder.
h. Piyasa fiyatlarına ilişkin bir gösterge olduğunda, Finexo Global Investment tarafından muhtelif zamanlarda belirlenen sitedeki bilgilere ve/veya hesap türüne göre yüzde olarak kapatma (stop out) noktasına karşılık gelen, Müşteri’nin hesabındaki toplam değerden (işlem sonucunda elde edilen kârın revalüasyonu teminata eklenir veya zarar teminattan düşülür), Müşteri'nin hesabına inikâs eden bir işlemde zarar edeceği öngörülmesi halinde, Finexo Global Investment önceden bildirmeksizin Müşteri'nin işlemlerini veya bir kısmını kapatabilir, fakat bunu yapmak zorunda değildir; Müşteri bu durumdan dolayı Finexo Global Investment aleyhinde herhangi bir iddiada bulunmayacaktır.
i. Yukarıda bahsi geçenlere rağmen, ilgili piyasalarda geçerli olan mevcut döviz kurları sonucunda veya diğer bir sebepten yukarıda, madde 1(i)’de sözü geçen işlemleri yapmak mümkün olmadığında ve Müşteri’nin Finexo Global Investment hesabında negatif bakiye oluştuğunda, Müşteri hesabındaki negatif bakiyeyi karşılamak için teminattan yüksek bir tutarı Finexo’ya geri ödemekle yükümlüdür.
j. Bütün işlemler Müşteri tarafından işlem gününün sonuna kadar kapatılacaktır (22:00 Londra Zamanı). Yukarıda belirtildiği gibi işlemlerini kapatmayan bir Müşteri için Finexo Global Investment işlem sistemini kullanarak otomatik olarak öteleme işlemi uygulayacaktır.
k. 1. maddedeki hüküm gereğince, Finexo Global Investment tamamen kendi isteği doğrultusunda işlemden kaynaklanan kayıp işlem için ayrılan teminata eşitse, Müşteri’ye bildirmeksizin Müşteri’nin işlemini kapatabilir.
l. İşbu Sözleşme’nin hükümleri gereğince, Finexo Global Investment "En İyi Çaba" ilkesine dayanarak Müşteri’nin bir işlemi kapatma ve/veya açma talimatını kabul edecektir.
m. Müşteri zarar durdurma işlemi de yapabilir; başka bir deyişle piyasadaki mevcut döviz kurları açısından zararda olan bir işlem için başka bir işlem yaparak açığı kapatabilir.
A1 – Bölüm 2
Müşteri, talep doğrultusunda aşağıdaki tutarları Finexo’ya ödeyecektir:
a. Depozito mahiyetinde veya Finexo tarafından gerekli görüldüğünde başlangıç veya değişim marjı olacak tutar. Bir döviz işleminde Finexo’nun mukavelede değişiklik yapması durumuda, söz konusu marj ilgili borsaların şart koştuğu tutardan veya yüzde miktarından daha az olamaz ve Finexo’nun takdiri doğrultusunda ek marj gerekebilir.
b. Muhtelif zamanlarda Finexo’nun bağlı olduğu bir mukaveleden ileri gelen bir alacağı olması durumunda veya herhangi bir matlup bakiyesinin veya hesabın temizlenmesi için gereken tutar,
c. Müşteri’nin Finexo’ya borçlu olması durumunda, Finexo’nun muhtelif zamanlarda teminat olarak gerekli gördüğü tutar.
d. Müşteri’nin bütün hesaplarında pozitif nakit bakiyesi sağlayacak herhangi bir tutar. Finexo Global Investment, Müşteri’nin Finexo Global Investment’taki diğer hesaplarındaki para kaynaklarını kullanarak Müşteri’nin hesabını muvazene etmekle yetkili olacaktır. Müşteri bu bakiye kapsamındaki komisyon tutarını ve diğer masrafları karşılayacaktır.
A1 – Bölüm 3 - Talimatlar
a. Müşteri talimatlarını finans piyasalarındaki geleneklere göre verecek ve Finexo Global Investment işlemleri bunlara göre yönetecektir.
b. Piyasadaki mevcut fiyata en kısa zamanda araç satın alma veya satma talimatı ya da fiyat önceden belirlenen seviyeye ulaştığında sınırlı alış ve işlem durdurma talimatı (bazı dövizler için geçerlidir) verilebilir.
c. Sınırlı alış talimatı ve satış durdurma talimatı mevcut piyasa fiyatının altında ve sınırlı satış talimatı ve alış durdurma talimatı mevcut piyasa fiyatının üzerinde verilmelidir. Satış talimatı için teklif edilen fiyat ya da alış talimatı için satış fiyatına ulaşıldığında piyasadaki mevcut fiyata en kısa zamanda alış ya da satış yapılacaktır. Finexo bir talimat için açıkça belirtmedikçe, sınırlı talimatlar ve durdurma talimatlarının belli bir seviye ya da tutarda gerçekleştirileceği garanti edilmemektedir.
A1 – Bölüm 4 – Telefonla Talimat
a. Müşteri Finexo Global Investment prosedürlerine uygun olarak telefondan ve/veya ticaret platformundan talimat verebilir. Müşteri telefon ve/veya ticaret platformundan verilen talimatların, talimatlarının doğru şekilde anlaşılmadığı bazı durumlar olabileceği gibi belirli riskler taşıdığını bilmekte ve bu işlem yönteminden kaynaklanan bütün riskleri üstlenmektedir. Müşteri ayrıca Finexo Global Investment’a telefonla verilen talimatlar nedeniyle görebileceği dolaylı ya da dolaysız zarardan Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir tarafı sorumlu tutmayacaktır. Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir taraf Müşteri’ye önceden bildirmeksizin Müşteri’yle yaptığı görüşmeleri kaydedebilir. Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir taraf bu tür bir kaydı yapmak veya saklamakla ilgili bir yükümlülük kabul etmeyecek; böyle bir kaydın olması halinde bunu taraflar arasındaki anlaşmazlığı çözmek için kullanacaktır.
A1 – Bölüm 5 – Sistemle İlgili Riskler
a. Bütün işlemler Müşteri’nin hesabında yapılacak ve bu hesaplarla ilgili bütün sonuçlardan sadece Müşteri sorumlu olacaktır.
b. Müşteri’nin işbu Sözleşme’nin dolaylı veya dolaysız sonuçları ve işlemlerin yapılması nedeniyle gördüğü herhangi bir zarardan Finexo Global Investment hiçbir şekilde sorumlu olmayacak ve Müşteri söz konusu zararlar için Finexo Global Investment aleyhindeki herhangi bir iddiadan ve ona karşı haklarından feragat edecektir.
c. Çeşitli telefon ve komünikasyon Finexolerinde veya çeşitli internet hizmeti sağlayıcılarının ya da Finexo Global Investment’ın veya onun adına herhangi bir tarafın ya da Müşteri’nin bilgisayarlarında olmasının bir önemi olmaksızın, iletişimde gecikme, internet arızası, bilgisayarların bozulması veya başka bir teknik arıza dâhil olmak üzere, Finexo Global Investment’ın ve/veya onun adına herhangi bir tarafın kontrolü dışında olan ve işlemleri etkileyen mücbir sebep ya da harici olay ve benzeri durumlar nedeniyle oluşan zarar sonucu internet ve/veya cep telefonu ve/veya diğer araçlardan işlem sisteminin kullanılamaması ile ilgili olarak Finexo Global Investment hiçbir şekilde sorumlu tutulmayacak ve Müşteri Finexo Global Investment aleyhinde herhangi bir iddiada ya da talepte bulunma veya ona karşı olan haklarından gayri kabili rücu olarak feragât edecektir. Müşteri bu maddedeki hükmün işlemlerin internet üzerinden yapılması gerçeği nedeniyle öngörülemez teknik arızalar meydana gelebileceğinden kaynaklandığını beyan eder ve başka riskler olabileceğini anlar ve kabul eder.
d. Müşteri her durumda, Finexo Global Investment’ın kendisine karşı yükümlülüklerinin işbu Sözleşme kapsamındaki işlemler için yatırdığı teminat miktarıyla sınırlı olacağını kabul eder.
e. Müşteri, kredi kartıyla para yatırma veya para çekme dâhil olmak üzere hesabında yapılacak bütün işlemlerden ve hesap oturum açma şifresinin sadece kendisi ya da yetkilendirdiği kişiler tarafından bilinmesi gibi söz konusu şifrenin güvenliğinden sorumlu olacak ve kendisinin ya da kendi adına hareket eden birinin herhangi bir eylemi veya ihmali sonucu hesabında yapılan uygunsuz ya da usulsüz bir işlem nedeniyle oluşacak zararlardan Finexo Global Investment aleyhindeki herhangi bir iddiadan ve ona karşı haklarından feragat edecektir.
A1 – Bölüm 6 – Sistemle İlgili Riskler II
Müşteri internetten ve/veya cep telefonundan verilen işlem hizmetlerinde bağlantı ve yazılım araçları kullanıldığını ve bu nedenle oluşabilecek arızaların Finexo Global Investment’tan kaynaklanmadığını ve/veya onun kontrolü altında olmadığını beyan eder. Bu nedenle Müşteri sitede ve/veya cep telefonunda oluşacak bir hata sonucu tarafının uğrayabileceği zarar nedeniyle Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir tarafı sorumlu tutmayacak ve onlar aleyhindeki herhangi bir iddiadan feragat edecektir.
A1 – Bölüm 7 – Stop Out (Pozisyon kapatma)
Sitede ya da sitenin herhangi bir yerinde ve/veya cep telefonu aracılığıyla yapılan işlemler Finexo Global Investment ile ilgili olmayan bir sebepten önceden bildirilmeden durdurulabilir. Böyle bir durumda, Finexo Global Investment Müşteri’ye bildirmeksizin uygun bir fiyata (aynı zamanda piyasa koşullarını yansıtarak) Müşteri’nin açık işlemlerini kapatabilir. Müşteri böyle bir durumda yaptığı ya da yapmadığı işlemlerin durdurulması nedeniyle uğradığı zarar için Finexo Global Investment’a karşı tazminat iddiasından veya tazminat talep etme hakkından feragat eder.
A1 – Bölüm 8 – İşlem İptali
8.1 Finexo Global Investment kendi kontrolündeki veya kontrollü olmayan bilgisayar ve bilgi sistemlerindeki bir hata dâhil olmak üzere döviz kurlarındaki bir yanlışlık nedeniyle Müşteri’ye bildirerek bir işlemi iptal edebilir. Bu hatalar Finexo Global Investment’ın verdiği işlem fiyatlarında oluşabilir. Bu tür durumlarda, herhangi bir hakkı dikkate almaksızın, Finexo Global Investment aşağıda belirtilen durumlardaki fiyatlarla ilgili yapıldığı iddia edilen herhangi bir Sözleşme’ye (Finexo Global Investment’ın onayladığı ya da onaylamadığı) tabi olmayacaktır:
• Finexo Global Investment’ın Müşteri’ye işlem zamanında açıkça yanlış olduğunu kanıtladığı fiyat; ya da
• Müşteri’nin işlem zamanında mevcut koşullara göre yanlış olduğunu bildiği ya da bilmesi gerektiği fiyat.
Finexo Global Investment fiyatları istismar etmeye yönelik hataları (genellikle “sniping” (erken alım satım yapma) ve/veya "scalping" (çok sayıda çok kısa vadeli işlem) olarak bilinen) hedefleyen işlem stratejilerini ya da işlem platformundaki teknik hataları kabul etmez. Finexo Global Investment, iyi niyetle ve tamamen kendi isteği doğrultusunda, Müşteri’nin bu tür yanlış fiyat tekliflerini avantajına kullandığına ya da kullanmaya çalıştığına veya başka şekilde kötü niyetli işlem yaptığına karar verirse, aşağıda belirtilen karşı önlemlerden birini ya da daha fazlasını almakla mükelleftir:
• Müşteri’nin kullanabileceği alış satış farklarını değiştirmek;
• Müşteri’ye sadece manüel fiyat teklifi olanağı vermek dâhil olmak üzere sürekli güncellenen (ve anında işlem yapılabilir) işlem fiyat teklifine erişimini kısıtlamak;
• Müşteri’ye önceden bildirmeksizin tek taraflı olarak işlemlerini kapatmak. Ayrıca, Finexo Global Investment’ın iyi niyetle ve tamamen kendi kararı doğrultusunda, Müşteri’yle ilişkisi devam ederken Müşteri’nin hesabından likiditeyi suistimal yoluyla geçmişte elde ettiği kârı geri çekmek;
• Ve/veya önceden bildirmeksizin Müşteri’yle olan ilişkisini derhal kesmek.
8.2. Saxo Bank ve/veya Finexo Global Investment’ın diğer haklarının yanı sıra işbu Sözleşme’nin Şartları kapsamında, Müşteri’nin açık işlemlerini kapatma ve/veya açık pozisyonlarını kısıtlama hakkı olduğu Müşteri’ye bildirilir. Saxo Bank ve/veya Finexo Global Investment’ın bu hakkını kullanabildiği durumlar aşağıdakileri kapsamakla birlikte bunlarla sınırlı değildir:
• Saxo Bank ve/veya Finexo Global Investment’ın Müşteri’nin içeriden sızan bilgileri öğrendiğine inanması için bir sebebi olduğunda;
• Saxo Bank ve/veya Finexo Global Investment anormal işlem koşulları olduğunu düşündüğünde; ya da
• Müşteri’nin menkul değerleri işbu Sözleşme’nin ekinin 1. maddesinde belirlenen minimum marj gereksiniminin altına düştüğünde.
• Müşteri’nin herhangi bir Hesabı’nda eksi hesap bâkiyesi olduğunda.
• Finexo Global Investment ve/veya Saxo Bank Müşteri’nin fiyat hatalarını veya anormal işlem koşullarını ya da işlem platformuyla ilgili teknik arızaları kötü niyetle kullanarak işlem yaptığından şüphelendiğinde.
• Mücbir sebep ve/veya Finexo Global Investment ile ilgisi olmayan başka bir nedenden dolayı işlem platformundaki işlemler önceden bildirilmeksizin durdurulduğunda.
A1 – Bölüm 9
a. İnternet hizmeti sunan bütün ülkelerden Finexo sitelerine erişilebilir. Finexo müşterinin yaşadığı ülkedeki internet hizmetini yasal bir şekilde kullanıp kullanmamasından sorumlu değildir. İşbu Sözleşme'ye göre bütün müşteriler interneti yaşadıkları ülkenin yasalarına aykırı şekilde kullanmadıklarını doğrulamakla sorumludur. İşbu Sözleşme’ye göre, Müşteri’nin internet kullanımıyla ilgili herhangi bir şüpheli durum söz konusuysa bu bölgede işlem yapması yasaklanır.
b. Müşteri Finexo’in hizmetleri ve sitesini ve/veya Finexo’i kendisi için geçerli olan bütün yasalara uygun şekilde kullandığını ve Finexo’in hizmetlerini kullanması ve bunun sonuçlarından kaynaklanan geçerli yasal yükümlülükleri yerine getireceğini beyan eder.
c. Finexo’in Müşteri’nin bahsedilen yükümlülüklerini yerine getirmediğine dair geçerli sebepleri olması halinde önceden bildirmeksizin hesabıyla ilgili işlemlerini durdurma yetkisi olduğu kendisine açıklanmıştır.
d. Müşteri hesabıyla ilgili Finexo aracılığıyla yönettiği işlemlerin kendine ait olduğunu ve hesabı başka bir kişi için yönetmediğini beyan eder. Ancak Müşteri hesabı lehtar veya lehtarlar ya da herhangi bir yetkili üçüncü taraf için yönettiğini beyan ederse, işbu Sözleşme’nin ilişiğinde bulunan Lehtar Beyanı başlıklı ekinin ilgili yerlerinde bu kişilerin bilgilerini doldurmalıdır.
e. Müşteri muhtelif zamanlarda hesabına yatırdığı paranın uyuşturucu, silah ve/veya terörle ilgili faaliyetler dâhil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere yasa dışı bir kaynaktan ve/veya yasaklanmış bir eylem sonucu elde edilmediğini ve bu paranın yalnızca kendisine ait olduğunu beyan eder.
f. Müşteri hesabındaki bütün paranın yasal bir şekilde kendisine ait olduğunu ve bu şekilde kalacağını beyan eder.
A1 – Bölüm 10 - Raporlar
Müşteri sistemdeki bütün raporlara erişim yetkisi olduğunu bildiğini beyan eder. Yukarıda bahsedildiği gibi ve Müşteri’nin talebi üzerine, Finexo Global Investment bir raporu Müşteri’ye devredecek ve/veya Müşteri’nin işlem yaptığı ve kapattığı, açık işlemler ve hesabının son durumuyla ilgili raporları kendisine verecektir. Rapor Finexo Global Investment tarafından muhtelif zamanlarda onaylanacaktır.
A1 – Bölüm 11 – Kimlik Teyidi
Müşteri, Finexo Global Investment’ta hesap açmak için işbu Sözleşme’yi imzalaması, nüfus cüzdanının ve/veya pasaportunun fotokopisini ve/veya Müşteri Finexo ise Finexo kayıt numarası ve ikametgâh belgesi (bundan sonra ve yukarıda “Müşteri kimlik belgeleri” olarak anılır) vermesi gerektiğini bildiğini beyan eder. Müşteri gerekli bütün kimlik bilgilerini teslim etmediği takdirde Finexo Global Investment’ın hesabını dondurma ve/veya kapatma yetkisi olduğunu kabul eder ve herhangi bir karşı iddiada bulunmayacaktır.
A1 – Bölüm 12 - Ücretler
Müşteri işlem hizmetine göre komisyon ücreti ve diğer ücretler için Finexo Global Investment’a borçlu olacaktır. Komisyon ücreti Finexo Global Investment tarafından teminat parasından alınacaktır.
a. Finexo Global Investment değişikliğin Müşteri’nin lehine olması ya da kendi kontrolü dışında oluşan harici koşullardan kaynaklanması halinde önceden bildirmeksizin bu tür komisyonların ve diğer ücretlerin tutarını değiştirebilir. Bu koşullar Finexo Global Investment’ın Müşteri’den talep ettiği komisyon ve diğer ücretlerin değişikliğini etkileyen Finexo Global Investment ile olan ilişkideki değişiklikler olabilir.
b. Finexo Global Investment aşağıdaki durumlarda bir hafta önceden bildirmek koşuluyla komisyon ve diğer ücretleri değiştirebilir:
i. Rakiplerin durumu dâhil olmak üzere piyasa koşulları Finexo Global Investment'ın koşullarının değişmesini gerektirdiğinde.
ii. Finexo Global Investment’ın ticari nedenlerden dolayı genel masraf ve ücretlendirme yapısını değiştirmek istediğinde.
iii. Hesap açılırken Müşteriyle ilgili baz alınan önemli ayrıntılar değiştiğinde.
A1 – Bölüm 13 – Temsilci Bildirimi
a. Müşteri, Finexo Global Investment hesabı üzerinden talimat vermesi için kendi adına yetkili bir kişi (bundan sonra “Temsilci” olarak anılacaktır) tayin ettiğine dair Finexo Global Investment’ı işbu Sözleşme’nin ekinde belirtilen formata göre yazılı olarak bilgilendirecektir. Müşteri, Temsilci’yi azletmek isterse, bunu Finexo Global Investment’a yazılı olarak bildirmeli ve Finexo Global Investment’tan bildirimin Finexoe ulaştığına ve Temsilci’nin görevden alındığına dair onay almalıdır.
b. Finexo Global Investment Temsilci’nin hesapta yapacağı işlemlerden sorumlu olmayacaktır. Vekil tayin edilmesi halinde, Müşteri Temsilci’nin hesapta yapacağı işlemlerin yetkisi dâhilinde gerçekleştirildiğini beyan eder. Müşteri kendi çıkarına aykırı ya da onayı dışında yapılan bir işlem dâhil olmak üzere Temsilci’nin işlemleriyle ilgili bir iddiada bulunmayacaktır. Müşteri Temsilci’nin talimatlarından kendi talimatlarıymış gibi yükümlü olacak ve Finexo Global Investment bunlar Müşteri’nin talimatlarıymış gibi hareket edecektir. Finexo Global Investment Temsilci’nin işlemleri nedeniyle Müşteri’nin ya da üçüncü bir tarafın uğradığı zarar, kayıp veya yaptığı harcama, masraf vesaireden (bundan sonra "Zarar" olarak anılacaktır) hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır. Yukarıda bahsedilen şartların tamamının geçerli olması koşuluyla Müşteri bahsedilen Zarar nedeniyle Finexo Global Investment aleyhindeki iddialarından ya da haklarından feragat eder.
c. Müşteri’nin birden fazla kişiden oluşması veya kurum ya da tröst gibi yasal bir tüzel kişilik olması halinde Müşteri bir Temsilci tayin edecek ve sadece bu kişi hesapta işlem yapmakla yetkili olacaktır. Daha önce bahsedildiği gibi, sadece Müşteri’yi oluşturan bütün kişilerin emri doğrultusunda hesaptan para çekilecektir.
A1 – Bölüm 14 – Müşteriye İfşa Edilen Bilgiler
a. Ne Finexo Global Investment ne de onun adına bir taraf herhangi bir işlem türünün yapılması ya da yapılmamasıyla ilgili Müşteri’ye danışmanlık yapmayacaktır.
b. Finexo Global Investment, muhtelif zamanlarda, doğrudan ve/veya onun adına bir taraf aracılığıyla, bildirimler ve/veya tahminler ve/veya işlem stratejileri ve/veya piyasa sinyalleri ve/veya değerlendirmeleri ve/veya Forex kurları ve Saxo Bank dâhil olmak üzere dünyadaki bilgi sağlayıcılarından elde ettiği diğer varlıklarla ilgili piyasa analizi dâhil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Müşteri’ye bilgi verebilir fakat bunu yapmakla mükellef değildir. Müşteri, Finexo Global Investment’ın bir internet sitesinin (www.finexo.com ve www.finexo.com bağlantısı ve/veya Finexo Global Investment’ın muhtelif zamanlarda karar vereceği diğer siteler ya da bağlantılar) olduğunu ve SMS ve/veya E-posta ve/veya bilgi içeren diğer araçlar gönderdiği ve bu bilgileri (yukarıda bahsedilen her şey bundan sonra "Bilgi" olarak anılacaktır) kullanabileceğini bilir.
c. Müşteri işbu Sözleşme’yi imzalayarak özellikle Finexo Global Investment ve distribütör aracılığıyla kendisine sağlanacak olan Saxo Bank’tan alınan bilgiler dâhil olmak üzere daha önce bahsedilen bütün bilgileri almak istediğini onaylar ve kabul eder ve bu bilgilerin Finexo Global Investment’ın Müşteri’nin kolaylığı için sunduğu bir hizmeti olduğunu ancak bunların genel bir amaç ya da özellikle işlemlerin yapılması amacı açısından yanlış, uygunsuz ve/veya eksik olabileceğini ve bu bilgileri kendi gereksinimleri için güvenilir, eksiksiz, yeterli ve uygun olduğunu onaylamasının bütün sorumluluğunun kendisine ait olduğunu beyan eder. Ayrıca bilgilerin kalitesi ve güvenilirliğiyle ilgili herhangi bir iddiada bulunmayacaktır.
d. Ne Finexo Global Investment ne de ona bağlı herhangi bir taraf Bilgiler’in kullanımı nedeniyle Müşteri’nin ve/veya üçüncü bir tarafın uğradığı herhangi bir zarardan sorumlu tutulmayacak ve Müşteri sözü edilen Bilginin kullanımıyla ilgili Finexo Global Investment ve/veya onun adına herhangi bir taraf aleyhinde bir iddiada ya da talepte bulunmayacak veya onlara karşı haklarından feragât edecektir.
A1 – Bölüm 15 - Sözleşmenin Feshi
a. İşbu Sözleşme’nin süresi sınırsızdır, ancak Finexo Global Investment Müşteri’ye önceden bildirmek koşuluyla işbu Sözleşme’yi istediği zaman feshedebilir. Bu tarihten itibaren Müşteri yeni bir işlem yapamayabilir (mevcut işlemlerin kapatılması dışında).
b. İşbu Sözleşme’nin feshedilmesi halinde, Müşteri valör tarihine kadar bütün açık hesaplarını kapatmak ve işbu Sözleşme kapsamında kapatma işlemlerini düzenlemekle mükelleftir.
c. Müşteri bir kurum ise, işbu Sözleşme’yi imzalayan kişi kurum adına işbu Sözleşme’yi imzalamakla yetkili olduğunu ve işbu Sözleşme’de belirtilen işlemlerin yapılması için gereken bütün karar ve onayların kurumun çeşitli tüzel kişilikleri tarafından verildiğini ve işbu Sözleşme’nin bütün kurum için geçerli ve bağlayıcı olduğunu beyan eder.
d. Müşteri, Finexo Global Investment’ın yazılı olarak onayını almadan işbu Sözleşme kapsamında haklarını üçüncü bir tarafa veremez ya da devredemez. Finexo Global Investment haklarını ve/veya taahhütlerini işbu Sözleşme’ye uygun bir şekilde Müşteri’ye önceden bildirerek devredebilir.
e. Finexo Global Investment’ın müşteriye yaptığı bildiriler elektronik posta ve/veya faks ve/veya işlem sistemi ve/veya Finexo Global Investment'ın sitesi ve/veya müşterileriyle temas kurmak için kullandığı diğer yollarla olacaktır. Müşteri ve Finexo Global Investment arasındaki iletişim e-posta ve/veya faks yoluyla olacaktır.
f. Finexo Global Investment hesabına para yatırarak ve/veya işbu Sözleşme’yi imzalayarak Müşteri’nin işbu Sözleşme’yi kabul ettiği varsayılacaktır.
g. İşbu Sözleşme taraflar arasında daha önce imzalanan sözleşmeleri geçersiz kılar.
h. İşbu Sözleşme’den veya başka bir nedenden dolayı taraflar arasında yaşanacak herhangi bir anlaşmazlığın çözülmesinde münhasır yargı hakkı Birleşik Krallık Virgin Adaları’nın yetkili mahkemelerine ait olacak ve yerel yasalar uygulanacaktır. Müşteri işbu Sözleşme’nin hükümlerini kabul ederek sözü edilen mahkemelerin yetkili olduğunu onaylar ve Birleşik Krallık Virgin Adaları mahkemelerinin bu tür bir anlaşmazlığı çözmek için uygun bir yer olmadığına yönelik itiraz da dâhil olmak üzere bu yetkiye karşı çıkma hakkından feragât eder.
Mahkemeye vermeden önce, dava açmak isteyen taraf karşı tarafa bilgi vermeli ve söz konusu tarafla ilgili talep ya da iddiasını ve dava açma isteğini bildirmelidir; böylece yasal işlemlere başvurmadan söz konusu taraf karşı tarafın talebini değerlendirebilir ve sorunu çözebilir. Müşteri işlem sistemindeki bütün telif haklarının, Bilgi’nin ve imzaladığı bütün belgelerin bankaya ve/veya Finexo Global Investment’a ait olduğunu ve bunları işbu Sözleşme’ye ve uygulanmasına yönelik amaçlar dışında kullanmayacağını bildiğini onaylar ve beyan eder. Müşteri ayrıca yukarıda bahsedilenler üzerinde hiçbir değişiklik yapmayacağını taahhüt eder. Müşteri herhangi bir değişiklik yaptığı takdirde işbu Sözleşme’yi ihlal etmiş sayılır ve buna ek olarak söz konusu değişiklik sadece Finexo Global Investment’a ait olur.
i. Müşteri işlem sistemindeki bütün telif haklarının, Bilgi’nin ve imzaladığı bütün belgelerin bankaya ve/veya Finexo Global Investment’a ait olduğu ve bunları işbu Sözleşme’ye ve uygulanmasına yönelik amaçlar dışında kullanmayacağını bildiğini onaylar ve beyan eder. Müşteri ayrıca yukarıda bahsedilenler üzerinde hiçbir değişiklik yapmayacağını taahhüt eder. Müşteri herhangi bir değişiklik yaptığı takdirde işbu Sözleşme’yi ihlal etmiş sayılır ve buna ek olarak söz konusu değişiklik sadece Finexo Global Investment’a ait olur.
j. Müşteri Saxo Bank’ın (kendi kararı doğrultusunda ve Avrupa yasalarına tabi olarak) işlemleri tamamen ve/veya kısmen ve/veya başka bir şekilde gerçekleştirme yetkisi olduğunu bildiğini onaylar ve beyan eder.
k. Müşteri Finexo’nun kendisini Finexo’ya yönlendiren üçüncü taraflara işlemleri için ödediği komisyon ücreti dâhil olmak üzere yaptığı işlemlerle ilgili bilgi verme yetkisi olduğunu onaylar ve beyan eder.
l. Yetkili bir mahkeme işbu Sözleşme’deki bir hükmün uygulanmasının ve/veya koşulların dâhil olmak üzere belli bir durumda geçersiz ve/veya yasa dışı ve/veya uygulanamaz olduğunu öngörürse, bu durum işbu Sözleşme’nin diğer maddelerini etkilemeyecek ve bu maddeler tam olarak etkili olmaya devam edecektir. Taraflar feshedilen uygulanamaz maddeyi, ona mümkün olduğunca benzeyen uygulanabilir bir maddeyle değiştirmek için ellerinden gelenin en iyisini yapacaktır. .
A1 – Bölüm 16 – Marj Riskleri
Müşteri Finexo Global Investment ile yapabileceği işlemlerde yüksek finansal kaldıracın kullanıldığını ve yatırımın göreceli olarak küçük olan teminat ile yapıldığını bildiğini beyan eder. Müşteri kaldıraç oranının yüksek olduğu muhtemel bir işlemin kısa süre içinde meydana gelebilecek küçük bir piyasa değişikliğinden etkilenerek olağanüstü piyasa koşullarında çok kısa bir sürede teminatın tamamının kaybedilmesi dâhil olmak üzere büyük bir kâr veya zarar oluşabileceğini bildiğini beyan eder. Müşteri Forex piyasası ve finansal piyasalardaki döviz kuru dalgalanmalarının şiddetli olabileceğini ve oluşabilecek değişikliklerin boyutu, yönü ve zamanının öngörülemez olduğunu özellikle beyan eder. Müşteri yukarıda bahsedilenlerin ışığında, diğer şeylerin yanı sıra kişisel durumunu ve finansal gücünü dikkate alarak bu tür bir işlemin gereksinimlerine uygun olup olmadığını ciddi şekilde düşünmesi gerektiğini anladığını beyan eder. Müşteri ayrıca yaptığı işlemlerin sonuçlarının tam olarak ne anlama geldiğini ve bu finansal araçlarla yaptığı işlemlerin bir sonucu olarak işlemler için yatırdığı paranın tamamını kaybetme konusunda büyük bir risk olduğunu anladığını beyan eder.
İşbu belge bir kurum adına imzalanırsa, imzalayan kişi Finexo Global Investment’a kurum adına karar verme konusunda söz konusu kurum tarafından yetkilendirildiğini ve yukarıda bahsedilen riskleri üstlenmek için gerekli bütün kararların kurumda verildiğini beyan eder.
A1 – Bölüm 17 - E-posta
E-posta ve/veya SMS (Kısa Mesaj Hizmeti) yoluyla gönderilen ticari materyalleri reddetme hakkı olduğu müşteriye açıklanmıştır. Müşteri işbu Sözleşmeyi imzalayarak, işbu Sözleşmenin koşullarına göre, Finexo Global Investment tarafından gönderilen bütün bilgilerin kendisine mesaj ve ticari materyal göndermek için kullanılacağını kabul ettiğini onaylar.
Müşterinin bu mesajları almak istemediğini dilediği zaman yazılı olarak Finexo Global Investment’a bildireceği ve Finexo Global Investment’ın müşterinin isteklerine göre davranacağı kabul edilmiştir.
A1 – Bölüm 18 – Taraflar Arasındaki İletişim
İşbu Sözleşmeyle kapsamına giren bütün iletişimler Taahhütlü Posta, onaylı E-Posta, İşlem Sistemi, bu Web Site veya diğer yazılı iletişim araçları ya da diğer onaylı yazılı iletişim yollarıyla yapılacaktır.
Müşteri Beyannamesi
İşbu Sözleşme ile internet aracılığıyla ve başka şekillerde Forex piyasasında işlem yapma (döviz kurları), Forex türevleri ve çeşitli finansal varlıklar ile ilgili yeterli deneyime sahip olduğumu ve Finexo Global Investment’ın herhangi bir sorumluluk sınırlaması dâhil bu ekte belirtilen prosedürleri okuyup anladığımı gayri kabili rücu olarak beyan ediyorum. Bu beyanımın kanıtı olarak hesap açma formunun altındaki ilgili alanı işaretledim.
(Müşterinin bir Finexo veya başka bir kurum olması halinde, bir Temsilci tayin etmesi için vekâletnameyi doldurması gerekmektedir).
Müşteri Bilgileri ve Gizli Şifrenin Kabulü
-- Ben, Müşteri olarak yukarıda belirtilen bütün kişisel bilgilerimin doğru olduğunu ve bu bilgilerin değişmesi halinde derhal Finexo Global Investment’a bildireceğimi onaylıyorum.
-- Ben, yukarıda bilgileri belirtilen Müşteri olarak işbu Sözleşme ile Finexo Global Investment’tan işlem sistemi için tarafıma bir kullanıcı numarası tayin etmesini rica ediyorum.
-- Ben Finexo Global Investment’ın internet ve/veya cep telefonu aracılığıyla tarafıma sermaye piyasalarındaki işlem hizmeti sunmasına yönelik işbu Sözleşmenin tamamını okuduğumu ve şartlarını kabul ettiğimi onaylıyorum.
-- Ben Forex ve finansal varlık alanında işlem yapmanın yüksek risk taşıdığını ve bu alana para yatırdığım takdirde teminatımın büyük bir kısmını ya da tamamını kaybetme riskim olduğunu bildiğimi onaylıyorum.
-- Ben bu varlıklar üzerinde diğer işlem yapma yöntemlerine göre, internet ve/veya cep telefonu aracılığıyla işlem yapmanın çeşitli bölgelerdeki bilgisayarlar, bilgisayar yazılımı, iletişim hatları ve bilgisayar sunucularından kaynaklanan arızalara daha çok maruz kalabilme riskinin olduğunu ve bu riski bilmeme rağmen Finexo Global Investment hizmetlerini kullanmayı seçtiğimi ve bu tür teknik arızalar nedeniyle işlem yapılamamasından dolayı herhangi bir talepte bulunmayacağımı onaylıyorum.
-- Ben Finexo Global Investment’ın işlem platformu için gizli bir şifre vermesini talep ediyorum ve Finexo Global Investment’tan aldığım siteye ve/veya cep telefonu bağlantısına erişim şifresi ya da diğer bilgi güvenlik yöntemi dâhil olmak üzere herhangi bir gizli şifre ve/veya şifrenin (bundan sonra “Şifreler” olarak anılacaktır) kişisel, özel, üçüncü bir tarafa devredilemez olduğunu ve bunları tam bir gizlilik içinde korumanın bütün ve tek sorumluluğunun tarafıma ait olduğunu onaylıyorum. Finexo Global Investment veya Distribütör şifrelerin üçüncü bir tarafa verilmesi ve/veya bilgim dışında olsun ya da olmasın üçüncü bir tarafın hesaplarımı kullanması dâhil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere sözü edilen şifrelerin uygunsuz ve/veya izinsiz ve/veya korumasız kullanımı ya da saklanması sonucu uğrayabileceğim kayıp ve/veya başka bir zarardan sorumlu tutulmayacaktır.
-- Ben, müşteri olarak yukarıda bahsedilen durumda, Müşterinin masaüstü bilgisayarına bağlanıp bilgisayarını kontrol ederek teknik destek sağladığı uzaktan PC kontrol sistemi Go-to meeting benzeri sistemler aracılığıyla Finexo Global Investment’tan hizmet talebinde bulursam bu medya aracılığıyla aldığım hizmet sonucu uğrayabileceğim doğrudan veya dolaylı zarar, kayıp ya da diğer masraflardan dolayı Finexo Global Investment aleyhinde herhangi bir iddiada bulunmayacağım.
Taraflar arasındaki ilişkiyi yönetmek için işbu Sözleşme’nin sadece İngilizce versiyonunun geçerli olacağını (işbu Sözleşme’de bununla çelişkili bir madde bulunsa bile) lütfen dikkate alın. Tıklayın Bu belgenin İngilizce sürümünü görmek için